COLABORACIÓN
Más de 600 libros en euskera, adaptados a braille
EITB.EUS
Gracias a la colaboración de ONCE Euskadi y el Gobierno Vasco, este año se adaptarán otros 55 libros, "para garantizar el acceso de las personas con discapacidad visual a la literatura en euskera".
Euskaraz irakurri: Euskarazko 600 liburu baino gehiago, braille sistemara egokituta
Las personas ciegas y con discapacidad visual pueden disfrutar a día de hoy de más de 600 títulos en euskera adaptados al sistema braille y al formato sonoro Daisy, gracias al acuerdo de colaboración de la Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco y de ONCE Euskadi que dió sus primeros pasos en 2006. En estos últimos 10 años el Ejecutivo de Gasteiz ha destinado un total de 480.800 euros para este proyecto.
La presentación de estos datos ha corrido hoy a cargo del Delegado territorial de ONCE Euskadi, Juan Carlos Andueza, del Viceconsejero de Política Lingüística del Gobierno Vasco, Patxi Baztarrika, y de la jefa de Servicios, Ana Dávila. Según han destacado, "esta colaboración garantiza el acceso de las personas con discapacidad visual conocedoras del euskera a la literatura, tanto vasca como universal, publicada en dicha lengua, garantizando sus derechos lingüísticos".
En este sentido, los impulsores del proyecto han añadido que "este trabajo en común suma a favor de la obtención de una sociedad inclusiva, donde el acceso a la cultura, el ocio, la educación y el empleo resultan indispensables para la plena obtención de la integración de las personas con discapacidad".
La ONCE y el Gobierno Vasco mantienen su firme compromiso de grabar y digitalizar cada año obras literarias en euskera: el número total de libros a adaptar se establece en función a la cantidad de dinero recibida. Este año serán 55 libros en total, cuya selección coordina la comisión de seguimiento creada a tal efecto. El trabajo de adaptación es realizado a través del personal técnico de la ONCE.
Para llevar a cabo el trabajo de este año, se ha empleado un fondo común de 44.000 euros, de los cuales la ONCE ha asumido el 35 % y el 65 % restante la Viceconsejería de Política Lingüística.