Cerrar

Galardones

Premios Euskadi, para Ramón Eder, Xamar, Daniel Innerarity e Isabel Etxeberria

eitb.eus

Ramón Eder, Juan Carlos Etxegoien ‘Xamar’, Daniel Innerarity e Isabel Etxeberria han ganado en literatura en castellano, ensayo en euskera, ensayo en castellano y traducción al euskera.

Ramón Eder es el ganador del premio Euskadi en la categoría de Literatura en Castellano

Euskaraz irakurri: Euskadi sariak, Ramon Eder, Xamar, Daniel Innerarity eta Isabel Etxeberriarentzat

Los ganadores de los premios Euskadi de Literatura 2019 son Ramón Eder por Palmeras Solitarias en el apartado de literatura en castellano; Juan Carlos Etxegoien “Xamar” por Etxera bidean en la categoría de ensayo en euskera; Daniel Innerarity por Política para perplejos en ensayo en castellano; e Isabel Etxeberria por Etsaiak, lagunak, ezkongaiak, maitaleak, senar-emazteak en el apartado de traducción literario en euskera.

Estos nombres se unen a los tres ganadores anunciados hace dos semanas: Irati Elorrieta (Neguko argiak) en Litertura en Euskera, Patxi Zubizarreta (Korri, Kurru, korri!) Literatura Infantil y Juvenil en Euskera y Asisko Urmeneta (AztiHitza: Xahoren Biografikoa) en Ilustración de Obra Literaria.

Los Premios Euskadi de Literatura se entregarán este año a los ganadores de las siete modalidades el próximo 18 de noviembre en un acto que tendrá lugar en Tabakalera. Cada persona premiada recibirá 18 000 euros y otros 4000 si su trabajo sale a la luz en otro idioma.

Según el jurado presidido por Karmelo C Iribarren, ganador de la pasada edición, Ramón Eder (Lumbier, 1952) es el escritor de aforismos más reconocido de las últimas décadas, y Palmeras Solitarias son obra de “un sabio burlón y feliz”, a la manera de los clásicos.

El jurado de la modalidad de Ensayo en Euskera, por su parte, ha explicado que Etxera bidean de Juan Carlos Etxegoien "Xamar" es una crónica generacional: "La obra de Xamar transmite todas las alegrías y obstáculos encontrados en el esfuerzo por recuperar el euskera en Aezkoa y Garralde, se compone de un gran número de historias humildes y protagonistas, tanto hombres como mujeres, y sus casas, que acabarán por engrosar la historia".

En Política para perplejos, Daniel Innerarity (Bilbao, 1959) arroja, según el jurado, “una mirada lúcida sobre un mundo cuyas bases, asentadas a lo largo de siglos, están cambiando sin que los agentes políticos sepan qué hacer”. “La reflexión de Innerarity permite detectar algunas claves de ese panorama y comprender por qué están sucediendo cosas que nunca pensamos que iban a pasar. O que iban a volver a pasar”, ha añadido.

Respecto a la traducción al euskera de la obra Etsaiak, lagunak, ezkongaiak, maitaleak, senar-emazteak de Alice Munro, el jurado ha destacado que “la traductora consigue ceñirse perfectamente a esa difícil tarea en su traducción al euskera de esta colección de relatos, logrando una traducción sencilla, leal, honesta y conservando un estilo original que huye del afán de exhibición”.

Noticias (1)