Cerrar

Traducirá ''Guillem''

La traductora Amaia Apalauza, ganadora de la beca (H)ilbeltza

N. V. | EITB Media

Gracias al premio del festival baztandarra de literatura negra, la traductora pamplonesa traducirá al euskera el libro "Guillem", de la escritora catalana Núria Cadenes.

La traductora Amaia Apalauza. Foto: (H)ilbeltza.

Euskaraz irakurri: Amaia Apalauza itzultzaileak irabazi du (H)ilbeltza beka

La traductora Amaia Aplauza Ollo es la ganadora de la octava convocatoria de la beca (H)ilbeltza, atendiendo a la decisión de un jurado formado por el alcalde de Baztan Fernando Anbustegi, el traductor Beñat Irastorza y la editora Garazi Arrula.

Entre las diez muestras de traducciones recibidas por la Semana de Novela Negra Vasca, será la de Apalauza la que se materialice gracias a la aportación de 6000 euros del festival. Apalauza llevará al euskera la novela documental Guillem.

El joven valenciano Guillem Agulló i Salvador fue asesinado de una puñalada en un ataque fascista en Castellón en 1993, y Cadenes se ha sumergido en la documentación sobre el caso para publicar el libro.

La beca (H)ilbeltza se dedica cada año alternativamente a la traducción y a la creación. El resultado de esta convocatoria será publicado por la editorial Txalaparta en diciembre de 2025 y se presentará en la edición de 2026 de (H)ilbeltza.