Cerrar

Irati Jiménez

A propósito de 'Aprovechategi'

Nuestra colaboradora, la escritora y periodista, Irati Jiménez, reflexiona ante una palabra que ha situado al euskera incluso en el prestigioso New York Times.

Your browser doesn’t support HTML5 audio

Son palabras que usa o debería usar el castellano desde el euskera: gau pasa, zurito, pote, hamaiketako, kalekume, bizigarri, buruketa... Hasta el diario El País se hace eco de algunas de ellas, aunque el diario neoyorkino lo ha incluído en su cuenta de twitter tras su uso por parte de  Mariano Rajoy hace unos días.

Según Euskaltzaindia, Aprovechategi es un término de uso informal y despectivo que ya ha calado desde hace unos años más entre vascos que desconocen el euskera que entre euskaldunes.

Audios (1)

Más información (2)