Cerrar

Lenguas/Hizkuntzak

¿Cómo suenan las canciones de películas y series traducidas a otros idiomas?

Maialen Sobrino completa la segunda entrega de temas de películas y series de televisión traducidas a otras lenguas distintas al original.

Your browser doesn’t support HTML5 audio

En su sección quincenal en "Graffiti", Maialen Sobrino nos trae la segunda parte de su análisis lingüístico de la adaptación a otros idiomas de canciones de películas y series de televisión.

Para esta ocasión, Maialen selecciona los temas principales de series como la sueca "Pippi Calzaslargas"/"Pippi Kaltzaluze" y las estadounidenses "Blossom" y "Punky Brewster". También escoge dos temas de la banda sonora de la película "Mary Poppins".

Audios (1)

Más información (2)