Literatura
Elvira Sastre, a la lucidez por la melancolía poética
K.M.|RadioEuskadi
Charlamos con la escritora y traductora Elvira Sastre de sus últimos poemarios, del impacto de la poesía en los tiempos de las redes sociales, de su trabajo como traductora y de su primera novela
Your browser doesn’t support HTML5 audio
La poeta, escritora, filóloga y traductora española Elvira Sastre (Segovia, 1992) ha publicado en la editorial Alfagura el libro de poemas Aquella orilla nuestra. Es ya el sexto poemario en cinco años. Su anterior trabajo, que tuvo un gran impacto, apareció en la editorial Visor, con CD incluido con recitados de la propia autora, y se titulaba La soledad de un cuerpo acostumbrado a la herida. Sastre es una de las máximas representantes de esa poesía que ha conseguido llegar a los más jóvenes gracias a las redes sociales, lo que ha convertido sus libros en bestsellers y sus apariciones en festivales y eventos literarios en auténticos fenómenos de masas. Sus poemas han recibido elogios de gente como Benjamín Prado, Fernando Valverde y Joan Margarit. Es la traductora al castellano de los libros de la famosa poeta canadiense Rupi Kaur. Está trabajando en su primera novela. Con la autora hemos charlado.