Kulturartekotasuna euskaraz
Eskolako komunitatean, euskaraz, ez dakitenei toki eginez, eta ahal dela inor haserretu gabe: Zaldibiako kasua
Nagore Telleria | EiTb Media
Lardizabal ikastetxeko berrehun eta hogei umeen etxeetako hizkuntzak batuta, hamasei badira gutxienez. Zaldibia euskararen arnasgunea da eta duela bi urtetik euskara ardatza izateko programa ari dira lantzen eskola eremuan Huheziko adituen laguntzarekin. Euskara eta kulturartekotasuna praktikan.
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Zaldibian 1.600 lagun bizi dira. Biztanleen % 15 dira etorkinak eta eskola komunidadea anitza da oso. Hamasei hizkuntza hitz egiten dituzte eskolako familien etxeetan. Eskolako sarreran ele ugaritan dago idatzita ongietorri mezua.
Eskolako komunitatean euskara komunikazio hizkuntza izan dadin, aldibereko itzulpena erabiltzen dute bileretan, mezu idatziak ere euskaraz idazten dituzte eta gero telegram kanala baliatu itzulpenetarako.
Ondoez batetik sortu zen proiektua, xextrak izaten bait ziren hizkuntza tarteko. Guraso jendearen artean gaztelera erabili beharrak sufriarazi egiten zien orain arte euskaraz egin dutenei. Egiten ez dutenak berriz, eskolako komunitatetik kanpo geratzen ziren askotan.
Nola jarraitu euskaraz egiten eta aldi berean euskaraz egiten ez dutenei parte hartzeko aukera eman? Mondragon Unibertsitateko Humanitate eta hezkuntza zientzien fakultatera jo zuten Zaldibiako eskolatik aholku eske Amelia Barquin eta Karmele Perezen laguntzarekin hasi ziren bidea urratzen eta orain beste hamar herritan hasi dira beren metodoa erabiltzen. Bi herri handiagotan, Azpeitian eta Markina Xemeinen, eskolan egiten dutena herri mailan egiten hasiko dira.
Eider Amundarain Lardizabal ikastetxeko zuzendaria, Zineb El Gahouti eta Estitxu Mujika gurasoak, UEMAko Amaia Ugalde teknikaria eta Huheziko Amalia Barquin eta Karmele Perez irakasleek azaldu digute kultuartekotasun proiektua zertan datzan.