Kargatzen...
Itxi

Itzulpena

Eider Rodriguez eta Lander Garro, Etxepare-Laboral Kutxa Itzulpen Sariaren irabazleak

Agentziak | Erredakzioa

Leer en Castellano

“Bihotz handiegia” Rodirguezen ipuin bildumaren gaztelaniarako itzulpena saritu dute, “Un corazón demasiado grande”.

Irene Larraza, Eider Rodriguez, Bingen Zupiria eta Inaxio Garro (Laborak Kutxa)

Eider Rodriguez eta Lander Garro errenteriarrak dira Etxepare-Laboral Kutxa Itzulpengintza Sariaren seigarren edizioaren irabazleak. Rodriguezek berak idatzitako Bihotz Handiegia ipuin bildumaren gaztelaniarako itzulpena izan da lan saritua: 'Un corazón demasiado grande', Literatura Random House Bartzelonako argitaletxeak argitaratutakoa.

Epaimahaiak itzulpenaren kalitatea izan du kontuan, gaur azaldu dutenez: "Itzulpena ona da, eta idazleak ez du aukera aprobetxatu beste bertsio bat egiteko".

Irabazleek 4.000 euroko saria jasoko dute, itzultzaileen eta argitaletxearen artean erdibana.